(圖片來源:網路)
本來想說重看完書再來看電影,方便比較兩者之間的差異。
畢竟閱讀《控制》已經是2013年的事情了,更何況我的記憶力大概只比金魚好一點。
不過後來還是放棄這麼做了。哈。
以下就印象來寫心得啦啦!!
小說的原名是「Gone girl」,但我覺得中文譯名「控制」更加代表了這整個故意所要表達的意涵:在這場名為愛情的戰爭中,是誰在主導控制了對方?
先來說說角色,
我看小說時想像中的艾咪比較公主一點,髮尾帶點浪漫風微捲的那種,大概是被一開始日記充滿心理測驗,以及艾咪角度自述時的天真語氣所影響。
比較起來,電影中的艾咪看起來更加具有侵略性。
也因此在電影一開始看到她就想,啊!這就是真正的艾咪呢!在小說中後期展現出來的那個她。(而且髮型好像吉利安‧弗琳XD。↓《控制》書內頁的作者照片)
尼克就隨便了啦!只要展現出一直想要散發費洛蒙那種帥氣的笨蛋就可以了。
必須得說,電影的震撼性好強。
可憐的砲灰戴西被殺掉的爆血場景有夠驚人,
很明確的感受到艾咪充滿控制慾,對自己對別夠狠的那一個部分,簡單講就是個變態。
可憐的砲灰戴西被殺掉的爆血場景有夠驚人,
很明確的感受到艾咪充滿控制慾,對自己對別夠狠的那一個部分,簡單講就是個變態。
比較起來,小說中的艾咪只像是滿腹心機的女孩,因為這場戰局將兩人束縛在無法結束的婚姻之中。
因此兩者結尾的讓人的感受有點不太一樣。
以尼克內心獨白的話來講,應該是
「啊!我從此要跟一個變態老婆過日子了。」
V.S.
「哼!妳也逃不出這個婚姻,以後看誰比較厲害。」
(雖然以尼克負五渣的戰力應該還是輸慘慘吧!哈哈)
沒有留言:
張貼留言